Posted on

どうしてですか as “Why is that?”

どうしてですか as “Why is that?”

This expression can be interpreted as somewhat of a critical interrogation, making the speaker susceptible to seeming too assertive or standoffish. The common response to this expression usually ends with から, which translates to “because”.

Example(s):

明日パーティーにいくことは出来ません。
Ashita party ni iku koto ha dekimasen.
( I can’t go to the party tomorrow.)

えーー、どうしてですか
Ehh, doushitedesuka?
(Ehhh, how come?)

塾がありますから。
Juku ga arimasu kara.
(Because I have cram school.)