Posted on

CLAUSE X から CLAUSE Y as “because of CLAUSE X, CLAUSE Y”

CLAUSE X から CLAUSE Y as “because of CLAUSE X, CLAUSE Y”

The particle から is placed at the end of the first clause to connect it as the reasoning behind the second clause. This is a reversal of the English “CLAUSE X because CLAUSE Y” in that it’s the first clause that is the cause, not the effect. It is possible to present the two clauses in reverse order, similar to English convention, by splitting the phrase into two separate sentences, with から appearing at the very end, after the second sentence. When used this way, the second sentence is interpreted as an afterthought.

Example(s):

私のコンピュータが壊れたから今夜ゲームをすることができません。
Watashi no computer ga kowareta kara konya game wo suru koto ga dekimasen.
(I can’t play games tonight because my computer broke.)