Posted on

White Family (SoftBank) CM #043. “Encounter with a Frenchman” Japanese CM [with English subtitles]

White Family (SoftBank) CM #043. “Encounter with a Frenchman” Japanese CM [with English subtitles]

#43.
「フランス人と遭遇」篇
“Encounter with a Frenchman”

うん、ハーイ、じゃね~
Uh huh, okayy, see ya~!
Oh! la la la … Mademoiselle, très très sympa, votre portable…. (オーラララ マドモワゼル、 トレトレ サンパ、ヴォートル ポルターブル) [すみません、お嬢さん、素敵なケータイですね。]
Ooh, la la la! Excuse me, mademoiselle, what a lovely phone you have there!
なんて言ってんの?
Hehhehhe, what’s he saying?
英語、苦手
I’m not good at English.
え?
What?
C’est un portable SOFTBANK (セタンポルターブル、ソフトバンク) [ソフトバンクのケータイです。]
It’s a SoftBank phone.
Oh! Super! Donc, c’est SOFTBANK? (オー シュペール! ドンク、セ ソフトバンク) [しゃべるんだ、すごい!え、ソフトバンク?]
Oh, you can speak, how great! A SoftBank phone you say?
Oui (ウィ)
That’s right.
お父さん、英語しゃべれるんだ!
Dad, you’re speaking English!
フランス語でしょ
That’s French, isn’t it?
Oui, c’est ça! (ウィ、セサ) [そうだよ。]
That’s right.
Chère, la communication? (シェール、ラ コミュニカシオン) [で通話料は?]
And how’s the rate on that?
Tadatomo, c’est gratuit (タダトモ、セ グラテュイ) [「ただとも」は通話無料で]す。
Calls to your “Free Friends” come at no cost.
ta da to mo? (タダトモ)
“Free Friends” you say?
Oui, ta da to mo. (ウィ タダトモ)
That’s right, Free Friends.
お父さん、すごい!
Wow Dad! You’re so fluent!
Sorbonne (ソルボンヌ)よ
Sorbonne.
え?
Huh?
留学が活きたわね
That’s where you studied abroad, isn’t it?
ふん、昔の話だ
Hmph, that was a long time ago.
Le Japon, フシギ (ルジャポン、フシギ)
How mysterious, Japan!


The White Family (白戸家) is an advertising campaign by the Japanese multinational telecommunications and Internet corporation SoftBank Group Corp. which features a white Hokkaido inu, Otou-san, as the father of a household.

More information about it can be read here:

Otosan, Japan’s top dog