Posted on

NOUNに反してX as “contrary to NOUN, X”

NOUNに反してX as “contrary to NOUN, X”


The grammar pattern “contrary to NOUN” can be formed when the phrasing に反して immediately follows a NOUN word (the kanji 反 literally translates to “anti”). As such, it is used to express when something is “contrary to,” “against,” or “on the other hand of” something else.

The phrasing に反して itself is the the て-Form of the verbal noun word 反する (this conjugation fulfills the typical て-Form function of connecting two things to be apart of the same sentence, in this case the two things being the NOUN word and X, which is the thing contrary to the NOUN word). This also implies that the construction can be conjugated differently to serve different purposes while still fulfilling the same general meaning (e.g. NOUN1に反するNOUN2 as “NOUN2 that is contrary or in opposition to NOUN1“).

Construction:

NOUN word + に反してX = “contrary to NOUN, X”

Example(s):

皆の予想に反して、強豪チームは負けた。
Mina no yosou ni hanshite, kyougou team wa maketa.
(”Contrary to everyone’s predictions, the powerhouse team lost.”)

私達の期待に反して、見た映画があまりおもしろくなかった。
Watashitachi no kitai ni hanshite, mita eiga ga amari omoshirokunakatta.
(”Contrary to our expectations, the movie we saw wasn’t very interesting.”)

朝の天気予報に反して、雨がたくさん降りました。
Asa no tenkiyosou ni hanshite, ame ga takusan furimashita.
(”In contrast to the morning weather report, it’s raining aplenty.”)

彼はご両親の承認に反する人に影響されて、犯人になってしまった。
Kare wa goryoushin no shounin ni hansuru hito ni eikyou sarete, hannin ni natte shimatta.
(”He was influenced by people his parents did not approve of and turned to a life of crime.”)