Posted on

「Anime Line of the Day/Anime Vocabulary」 Haikyuu!! Second Season #09.

「Anime Line of the Day/Anime Vocabulary」 Haikyuu!! Second Season #09.

Vocabulary List:

拝啓 (はいけい) – Dear (Mr., Mrs., Sir, Madam, To Whom It May Concern, etc.)
涼しい (すずしい) – cool, refreshing
折り返し点 (おりかえしてん) – turning point, turn-around point
衝突 (しょうとつ) – clash, collision, conflict, quarrel
態と (わざと) – purposely, on purpose
技 (わざ) – technique, move, art, skill
最終日 (さいしゅうび) – last day, final day
貫禄 (かんろく) – presence, dignity
所望 (しょもう) – desire, request, wish
遠征 (えんせい) – expedition, away games

拝啓 (はいけい) – Dear (Mr., Mrs., Sir, Madam, To Whom It May Concern, etc.)
*When used in letters, usually followed in the end with 敬具 (けいぐ) to mean “best regards” or “sincerely, yours”
Example:
拝啓お母さん様
Haikei okaa-san-sama
“Dear Mom,”

涼しい (すずしい) – cool; refreshing
Example:
東京は涼しい場所と言えど東北より暑いです
Tokyo wa suzushii basho to iedo Tohoku yori atsui desu
“Tokyo has cool weather but it’s hotter than the Tohoku region”

折り返し点 (おりかえしてん) – turning point; turn-around point
Example:
もうすぐ折り返し点
Mou sugu orikaeshiten
“It’s almost the turning point”

衝突 (しょうとつ) – clash, collision, conflict; quarrel
Example:
日向と影山くんの衝突から約三週間
Hinata to Kageyama-kun no shoutotsu kara yaku sanshuukan
“It’s been about three weeks since Hinata and Kageyama’s fight”

態と (わざと) – purposely, on purpose
Example:
今の。。。態とですか?
Ima no… waza to desuka?
“That just now… was it on purpose?”

技 (わざ) – technique, move, art, skill
Example:
必殺技
Hissatsuwaza
“Special move”

最終日 (さいしゅうび) – last day, final day
Example:
今日が最終日だから頑張ろう
Kyou ga saishuubi dakara ganbarou
“Today is the final day, so let’s give it our best”

貫禄 (かんろく) – presence; dignity
Example:
ペナルティをこなす姿に異様な貫禄
Penalty o konasu sugata ni iyou na kanroku
“They have a strange kind of dignity to them when they take their penalties”

所望 (しょもう) – desire; request; wish
Example:
我、最高のトスを所望す!
Ware, saikou no toss o shomou su
“I desire the greatest toss there is!”

遠征 (えんせい) – expedition, away games
Example:
最初の遠征から比べたら、皆何かしら変わってるはずだ
Saisho no ensei kara kurabetara, mina nanikashira kawatteru hazu da
“Compared to our first away games, everyone should have changed one way or another”


This content is a part of the Anime Line of the Day and Anime Vocabulary series of our curriculum.
Check out more videos from the Learn Japanese with Anime playlist on our Learning Japanese YouTube Channel here.